Interpretación

Para los proyectos de interpretación, contamos con intérpretes con base en las principales ciudades de Europa. Esto nos permite seleccionar al intérprete idóneo para cada evento, ofreciendo un servicio de interpretación de calidad a un precio competitivo.

Nuestro servicio integral de interpretación garantiza que cada evento se desarrollará con total naturalidad, puesto que cada evento tendrá asignado un coordinador de interpretación que ayudará a escoger la modalidad de interpretación, seleccionar los profesionales más adecuados para el evento, contratar el equipamiento técnico y, a su vez, actuar como punto de contacto entre el cliente y los intérpretes in situ.

Ofrecemos servicios de interpretación en modalidad simultánea, consecutiva, chuchotage y enlace. Asimismo, brindamos servicios de interpretación jurada, con intérpretes jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, con plena facultad para comparecer en cualquier acto dentro del ámbito judicial. No dudes en consultarnos por servicios complementarios para el día de tu evento.

Interpretación simultánea

La interpretación simultánea es una de las más requeridas y se suele utilizar en conferencias, congresos y reuniones de muchos asistentes. El intérprete traduce de un idioma a otro, al mismo tiempo que un orador habla, y realiza su labor desde una cabina insonorizada. Allí escucha mediante auriculares las intervenciones de los oradores y las traduce en tiempo real a otro idioma para que los asistentes escuchen la interpretación a través de receptores. Una de las mayores garantías de calidad en la interpretación simultánea es que el intérprete trabaje siempre hacia su idioma nativo y este es un requisito excluyente al momento de seleccionar un intérprete para un evento.

Este sistema de auriculares y receptores permite que todos los asistentes u oradores oigan el discurso al mismo tiempo en una lengua que pueden comprender, garantizando que las presentaciones y las conversaciones tengan el mismo ritmo que tendrían en eventos en los que solo se habla un idioma.

Interpretación consecutiva

La interpretación consecutiva es otra de las modalidades de interpretación más solicitadas. En este caso, el intérprete se sitúa junto a los oradores, toma notas del contenido de una intervención, que puede alargarse por varios minutos y, seguidamente, reproduce el discurso con toda exactitud.

Esta técnica es idónea para reuniones con un máximo de 3 idiomas y un número reducido de participantes, tales como reuniones de negocio, audiencias, juicios, arbitrajes, ruedas de prensa y negociaciones diplomáticas.

Solicítanos un presupuesto

Si buscas una agencia que se encargue de tus proyectos de traducción o que te asista en eventos de interpretación, no dudes en contactarnos.
Najual es tu mejor opción.
Te enviaremos un presupuesto sin compromiso.

Nuestra profesionalidad y seriedad te ayudarán a traspasar fronteras para que tu empresa tenga el alcance internacional que se merece.

Completa el formulario y te enviaremos el presupuesto.

Servicios:

12 + 7 =