JÜNGSTE PROJEKTE

Najual Brothers, S.A.,
Übersetzer und Dolmetscher.

"Viele sehen das Übersetzen und Dolmetschen als reines Geschäft an... für uns ist es eine Leidenschaft und das ständige Sicherstellen einer erstklassigen Dienstleistung."

Übersetzung der technischen und verwaltungstechnischen Unterlagen folgender Projekte, die hier beispielhaft angeführt werden und zu öffentlichen internationalen Ausschreibungen gehören:
«Haramain High Speed Railway – Mecca – Medina line – Saudi Arabia - Call for tender»
Spanisch > Englisch (einfache Übersetzung)
«ANGEBOT FÜR DIE AUSSTELLUNG DER PROJEKTE FÜR DEN INTERNATIONALEN BAHNHOF ELVAS / BADAJOZ AUF DER HOCHGESCHWINDIGKEITSLINIE MADRID – LISSABON»
Spanisch > Portugiesisch (einfache und beeidigte Übersetzung)
«Construction d' une nouvelle tour de contrôle du trafic aérien pour l' Aéroport Régional de Charleroi»
Spanisch > Französisch (beeidigte Übersetzung)
«Angebot für die Lieferung der Ausrüstung der TACTICAL NETS AND SHORE CONNECTION FOR THE AWD»
Spanisch > Englisch (einfache Übersetzung)
«TENDER Nº (72/2011/MT) Bait Al Barakah investigation and rehabilitation of jetty - Methodik der Ausführung»
Spanisch > Englisch (einfache Übersetzung)
«LIFE PROJEKT (EUROPÄISCHE UNION) + ANFACO»
Spanisch > Englisch (einfache Übersetzung)
«Project Augusta - Technical Vendors Due Diligence - Technische Due Diligence für das Verkaufsheft der von OHL Medio Ambiente INIMA verwalteten Installationen»
Spanisch > Englisch (einfache Übersetzung)
«Contract No. C301 Shah – Habshan – Ruwais Railway Project - Abu Dhabi - United Arab Emirates»
Spanisch > Englisch (einfache Übersetzung)
«Consultancy services for design and supervision of construction of upgrading of junctions on existing Batinah highway, Oman»
Spanisch > Englisch (einfache Übersetzung)
«Comprehensive Plan for Modernization of Networks of Airports in Costa Rica – Abschlussbericht»
Spanisch > Englisch (einfache Übersetzung)
«STRASSENBAHN CADIZ»
Französisch > Spanisch (einfache Übersetzung)
«ETUDES ET ACTIONS PRÉPARATOIRES ETUDE DE LA LIAISON FERROVIAIRE COTONOU-NIAMEY-OUAGADOUGOU-ABIDJAN»
Spanisch > Französisch (einfache Übersetzung)
«ETUDE RELATIVE A L’ETABLISSEMENT D’UN SCHEMA DIRECTEUR AEROPORTUAIRE NATIONAL – ROYAUME DU MAROC»
Französisch > Spanisch (einfache Übersetzung)
«ringende Tätigkeiten zur Anpassung und Verstärkung der Infrastruktur und Installationen - G. Galilei Flughafen in Pisa S. Giusto - Italien»
Spanisch > Italienisch (einfache und beeidigte Übersetzung)
«Chisinau International Airport – Modernisation project II – Preparation of Detailed Technical Design for Rehabilitation Works at Chisinau Airport, Moldavia»
Spanisch & Englisch > Russisch (einfache Übersetzung)
«Ausführung des Komplexes der Universität AZ-ZAWIYA (Sorman Campus) und des Komplexes ANOKAT ALKHAMS, die zwischen Spanien und staatlichen Einrichtungen Libyens unterzeichnet wurden»
Arabisch > Spanisch - Spanisch > Arabisch – Spanisch > Englisch (einfache und beeidigte Übersetzung)
«Grund- und Bauprojekt, Unterlagen für den Erhalt der Genehmigungen der ukrainischen Behörden und Kontrolle und Überwachung des Baus des neuen Terminals am Flughafen Boryspil-Kiew (Ukraine)»
Spanisch > Englisch (einfache Übersetzung)